Lévitique > 7 : 5
5. Le prêtre fera fumer cela sur l'autel en offrande consumée par le feu pour le SEIGNEUR. C'est un sacrifice de réparation.
-
La Bible en français courant
5. Le prêtre brûle le tout sur l'autel. C'est un sacrifice de réparation, consumé pour le Seigneur. -
La Colombe
5. Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel. C'est un sacrifice de culpabilité. -
KJ
5. And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering. -
King James
5. And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering. -
Nouvelle Français courant
5. Le prêtre brûle le tout sur l'autel. C'est un sacrifice de réparation, consumé pour le Seigneur. -
La Bible Parole de Vie
5. Ensuite, le prêtre brûle tout cela sur l'autel. C'est de la nourriture brûlée pour le SEIGNEUR. Voilà le sacrifice de réparation. -
Reina-Valera
5. Y el sacerdote lo hará arder sobre el altar; ofrenda encendida á Jehová: es expiación de la culpa. -
Louis Segond 1910
5. Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel en sacrifice consumé devant l'Éternel. C'est un sacrifice de culpabilité. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. alors le prêtre fait fumer ces morceaux à l’autel : c’est un mets consumé pour le SEIGNEUR . Tel est le sacrifice de réparation.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter