Lévitique > 25 : 17
17. Aucun de vous n'exploitera son compatriote : tu craindras ton Dieu ; je suis le SEIGNEUR (YHWH), votre Dieu.
-
La Bible en français courant
17. Manifestez votre respect envers moi, le Seigneur votre Dieu, en ne causant aucun tort à votre compatriote. -
La Colombe
17. Aucun de vous n'exploitera son compatriote, et tu craindras ton Dieu ; car je suis l'Éternel, votre Dieu. -
KJ
17. Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God. -
King James
17. Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God. -
Nouvelle Français courant
17. Manifestez votre respect envers moi, le Seigneur votre Dieu, en ne causant aucun tort aux autres Israélites. -
La Bible Parole de Vie
17. Ne profitez pas de votre prochain. C'est ainsi que vous me respecterez. Le SEIGNEUR votre Dieu, c'est moi. -
Reina-Valera
17. Y no engañe ninguno á su prójimo; mas tendrás temor de tu Dios: porque yo soy Jehová vuestro Dios. -
Louis Segond 1910
17. Aucun de vous ne trompera son prochain, et tu craindras ton Dieu; car je suis l'Éternel, votre Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Que nul d’entre vous n’exploite son compatriote ; c’est ainsi que tu auras la crainte de ton Dieu. Car c’est moi, le SEIGNEUR , votre Dieu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter