Lévitique > 23 : 7
7. Le premier jour, il y aura pour vous convocation sacrée : vous ne ferez aucun travail servile.
-
La Bible en français courant
7. Le premier jour de cette semaine, vous vous rassemblerez pour m'adorer. Ce jour-là, vous n'accomplirez pas votre travail ordinaire. -
La Colombe
7. Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucun ouvrage servile. -
KJ
7. In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. -
King James
7. In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. -
Nouvelle Français courant
7. Le premier jour de cette semaine, vous vous réunirez en assemblée solennelle pour le Seigneur. Ce jour-là, vous n'accomplirez pas votre travail ordinaire. -
La Bible Parole de Vie
7. Le premier jour de cette semaine, vous vous réunirez en mon honneur. Ce jour-là, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. -
Reina-Valera
7. El primer día tendréis santa convocación: ningúna obra servil haréis. -
Louis Segond 1910
7. Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. le premier jour vous aurez une réunion sacrée ; vous ne ferez aucun travail pénible.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter