Lévitique > 22 : 14
14. Si un homme, par erreur, mange une offrande sacrée, il donnera au prêtre la valeur de l'offrande sacrée en y ajoutant un cinquième.
-
La Bible en français courant
14. « Si quelqu'un en mange par mégarde, il doit rendre au prêtre l'équivalent de ce qu'il a pris, avec un supplément d'un cinquième. -
La Colombe
14. Si un homme mange involontairement d'une offrande sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de l'offrande en y ajoutant un cinquième. -
KJ
14. And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing. -
King James
14. And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing. -
Nouvelle Français courant
14. Si quelqu'un en mange par erreur, il rendra au prêtre l'équivalent de ce qu'il a pris, avec un supplément d'un cinquième. -
La Bible Parole de Vie
14. « Si quelqu'un en mange sans le vouloir, il doit rendre au prêtre la valeur de l'offrande. Et il doit payer en plus un cinquième de cette somme. -
Reina-Valera
14. Y el que por yerro comiere cosa sagrada, añadirá á ella su quinto, y darálo al sacerdote con la cosa sagrada. -
Louis Segond 1910
14. Si un homme mange involontairement d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Si quelqu’un, par mégarde, mange de ce qui est saint, il doit en rendre l’équivalent au prêtre avec une majoration d’un cinquième.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter