Lévitique > 20 : 26
26. Vous serez saints pour moi, car moi, le SEIGNEUR (YHWH), je suis saint ; je vous ai séparés des peuples pour que vous m'apparteniez.
-
La Bible en français courant
26. « Soyez saints, consacrés à mon service, car je suis saint, moi, le Seigneur ; je vous ai séparés des autres nations pour que vous m'apparteniez. -
La Colombe
26. Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l'Éternel ; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi. -
KJ
26. And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine. -
King James
26. And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine. -
Nouvelle Français courant
26. Soyez saints, mis à part pour moi, car je suis saint, moi, le Seigneur ; je vous ai séparés des autres peuples pour que vous m'apparteniez. -
La Bible Parole de Vie
26. « Soyez saints, consacrés à mon service, parce que je suis saint, moi, le SEIGNEUR. Je vous ai mis à part des autres peuples pour que vous soyez à moi. -
Reina-Valera
26. Habéis, pues, de serme santos, porque yo Jehová soy santo, y os he apartado de los pueblos, para que seáis míos. -
Louis Segond 1910
26. Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l'Éternel; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Soyez à moi, saints car je suis saint, moi le SEIGNEUR ; et je vous ai séparés des peuples pour que vous soyez à moi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter