Lévitique > 19 : 3
3. Chacun de vous respectera sa mère et son père et observera mes sabbats. Je suis le SEIGNEUR (YHWH), votre Dieu.
-
La Bible en français courant
3. « Chacun de vous doit respecter son père et sa mère, chacun doit observer le repos du sabbat. Je suis le Seigneur votre Dieu. -
La Colombe
3. Chacun de vous respectera sa mère et son père et observera mes sabbats. Je suis l'Éternel, votre Dieu. -
KJ
3. Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. -
King James
3. Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. -
Nouvelle Français courant
3. Chacun de vous respectera son père et sa mère, chacun observera le repos du sabbat. Je suis le Seigneur votre Dieu. -
La Bible Parole de Vie
3. Chacun de vous doit respecter sa mère et son père. Chacun doit respecter le jour du sabbat. Le SEIGNEUR votre Dieu, c'est moi. -
Reina-Valera
3. Cada uno temerá á su madre y á su padre, y mis sábados guardaréis: Yo Jehová vuestro Dios. -
Louis Segond 1910
3. Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Éternel, votre Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Chacun de vous doit craindre sa mère et son père, et observer mes sabbats. C’est moi, le SEIGNEUR , votre Dieu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter