Lévitique > 19 : 21
21. En réparation l'homme apportera au SEIGNEUR, à l'entrée de la tente de la Rencontre, un bélier en sacrifice de réparation.
-
La Bible en français courant
21. L'homme doit conduire à l'entrée de la tente de la rencontre un bélier qu'il m'offrira en sacrifice de réparation ; -
La Colombe
21. L'homme amènera pour sa culpabilité à l'Éternel, à l'entrée de la tente de la Rencontre, un bélier en sacrifice de culpabilité. -
KJ
21. And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering. -
King James
21. And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering. -
Nouvelle Français courant
21. L'homme conduira à l'entrée de la tente de la rencontre un bélier qu'il m'offrira en sacrifice de réparation ; -
La Bible Parole de Vie
21. L'homme doit amener un bélier à l'entrée de la tente de la rencontre et il l'offrira au SEIGNEUR en sacrifice de réparation. -
Reina-Valera
21. Y él traerá á Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio, un carnero en expiación por su culpa. -
Louis Segond 1910
21. L'homme amènera pour sa faute à l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation, un bélier en sacrifice de culpabilité. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. l’homme amène un bélier à l’entrée de la tente de la rencontre, en sacrifice de réparation pour le SEIGNEUR ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter