Lévitique > 17 : 15
15. Quiconque parmi les autochtones ou les immigrés mange une bête crevée ou déchiquetée lavera ses vêtements, se lavera avec de l'eau et sera impur jusqu'au soir, après quoi il sera pur.
-
La Bible en français courant
15. « Si un Israélite ou un étranger mange de la viande d'une bête qui a crevé ou qui a été tuée par un animal sauvage, cet homme doit laver ses vêtements et se laver lui-même ; il reste impur jusqu'au soir, ensuite il sera de nouveau pur. -
La Colombe
15. Toute personne, parmi les autochtones ou les immigrants qui mangera d'une (bête) morte ou déchirée, nettoiera ses vêtements, se lavera dans l'eau et sera impure jusqu'au soir ; puis elle sera pure. -
KJ
15. And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. -
King James
15. And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. -
Nouvelle Français courant
15. Si un Israélite ou un immigré mange de la viande d'une bête qui a crevé ou qui a été tuée par un animal sauvage, il lavera ses vêtements et se lavera lui-même ; il reste impur jusqu'au soir, ensuite il sera de nouveau pur. -
La Bible Parole de Vie
15. « Voici un autre cas : Un Israélite, ou un étranger installé dans le pays, mange de la viande d'un animal mort naturellement ou déchiré par une bête sauvage. Cet homme doit laver ses vêtements et se laver entièrement. Il est impur jusqu'au soir. Ensuite, il sera pur de nouveau. -
Reina-Valera
15. Y cualquiera persona que comiere cosa mortecina, ó despedazada por fiera, así de los naturales como de los extranjeros, lavará sus vestidos y a sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde; y se limpiará. -
Louis Segond 1910
15. Toute personne, indigène ou étrangère, qui mangera d'une bête morte ou déchirée, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impure jusqu'au soir; puis elle sera pure. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Quiconque, indigène ou émigré, mange d’une bête crevée ou déchiquetée doit laver ses vêtements, se laver à l’eau et il est impur jusqu’au soir ; alors il est purifié.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter