Lévitique > 1 : 10
10. Si son présent est un holocauste pris sur le petit bétail, sur les moutons ou sur les chèvres, il présentera un mâle sans défaut.
-
La Bible en français courant
10. « Si quelqu'un offre en sacrifice complet une tête de petit bétail, il doit prendre un bélier ou un bouc sans défaut : -
La Colombe
10. Si son oblation est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chevreaux, il offrira un mâle sans défaut. -
KJ
10. And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish. -
King James
10. And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish. -
Nouvelle Français courant
10. Si quelqu'un offre en sacrifice complet une tête de petit bétail, il prend un bélier ou un bouc sans défaut : -
La Bible Parole de Vie
10. « Si quelqu'un offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chèvres, il doit présenter un bélier ou un bouc sans défaut. -
Reina-Valera
10. Y si su ofrenda para holocausto fuere de ovejas, de los corderos, ó de las cabras, macho sin defecto lo ofrecerá. -
Louis Segond 1910
10. Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. S’il s’agit de présenter en holocauste du petit bétail, pris parmi les moutons ou les chèvres, on présente un mâle sans défaut ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter