Luc > 8 : 48
48. Mais il lui dit : Ma fille, ta foi t'a sauvée ; va en paix.
-
La Bible en français courant
48. Jésus lui dit : « Ma fille, ta foi t'a guérie. Va en paix. » -
La Colombe
48. Jésus lui dit : Ma fille, ta foi t'a sauvée ; va en paix. -
KJ
48. And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace. -
King James
48. And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace. -
Nouvelle Français courant
48. Jésus lui dit : « Ma fille, ta foi t'a sauvée. Va en paix. » -
La Bible Parole de Vie
48. Jésus lui dit : « Ta foi t'a sauvée, va en paix ! » -
Reina-Valera
48. Y él dijo: Hija, tu fe te ha salvado: ve en paz. -
Louis Segond 1910
48. Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
48. Alors il lui dit : « Ma fille, ta foi t’a sauvée. Va en paix. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter