Luc > 8 : 4
4. Une grande foule se réunit auprès de lui, des gens de diverses villes. Il dit cette parabole :
-
La Bible en français courant
4. De chaque ville, des gens venaient à Jésus. Comme une grande foule s'assemblait, il dit cette parabole : -
La Colombe
4. Une grande foule s'assembla, et des gens de diverses villes vinrent auprès de lui. Il dit cette parabole : -
KJ
4. And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: -
King James
4. And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: -
Nouvelle Français courant
4. De chaque ville, des gens venaient à Jésus. Comme une grande foule s'assemblait, il dit cette parabole : -
La Bible Parole de Vie
4. Une grande foule se rassemble, des gens de toutes les villes viennent vers Jésus. Alors Jésus utilise une comparaison : -
Reina-Valera
4. Y como se juntó una grande compañía, y los que estaban en cada ciudad vinieron á él, dijo por una parábola: -
Louis Segond 1910
4. Une grande foule s'étant assemblée, et des gens étant venus de diverses villes auprès de lui, il dit cette parabole: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Comme une grande foule se réunissait et que de toutes les villes on venait à lui, il dit en parabole :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter