Luc > 8 : 19
19. Sa mère et ses frères se présentèrent, mais ils ne pouvaient l'aborder à cause de la foule.
-
La Bible en français courant
19. La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver, mais ils ne pouvaient pas arriver jusqu'à lui à cause de la foule. -
La Colombe
19. La mère et les frères de Jésus se présentèrent mais ils ne purent l'aborder à cause de la foule. -
KJ
19. Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. -
King James
19. Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. -
Nouvelle Français courant
19. La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver, mais ils ne pouvaient pas arriver jusqu'à lui à cause de la foule. -
La Bible Parole de Vie
19. La mère et les frères de Jésus viennent le voir, mais ils ne peuvent pas arriver jusqu'à lui à cause de la foule. -
Reina-Valera
19. Y vinieron á él su madre y hermanos; y no podían llegar á el por causa de la multitud. -
Louis Segond 1910
19. La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l'aborder, à cause de la foule. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Sa mère et ses frères arrivèrent près de lui, mais ils ne pouvaient le rejoindre à cause de la foule.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter