Luc > 7 : 40
40. Jésus lui dit : Simon, j'ai quelque chose à te dire. — Maître, parle, répondit-il.
-
La Bible en français courant
40. Jésus prit alors la parole et dit au Pharisien : « Simon, j'ai quelque chose à te dire. » Simon répondit : « Parle, Maître. » -
La Colombe
40. Jésus prit la parole et lui dit : Simon, j'ai quelque chose à te dire. — Maître, parle, répondit-il. — -
KJ
40. And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on. -
King James
40. And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on. -
Nouvelle Français courant
40. Jésus prit alors la parole et dit au pharisien : « Simon, j'ai quelque chose à te dire. » Simon répondit : « Parle, maître. » -
La Bible Parole de Vie
40. Alors Jésus dit au Pharisien : « Simon, j'ai quelque chose à te dire. » Le Pharisien répond : « Parle, maître. » -
Reina-Valera
40. Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dice: Di, Maestro. -
Louis Segond 1910
40. Jésus prit la parole, et lui dit: Simon, j'ai quelque chose à te dire. -Maître, parle, répondit-il. - -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
40. Jésus prit la parole et lui dit : « Simon, j’ai quelque chose à te dire. » – « Parle, Maître », dit-il. –
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter