Luc > 7 : 11
11. Ensuite il se rendit dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui.
-
La Bible en français courant
11. Jésus se rendit ensuite dans une localité appelée Naïn ; ses disciples et une grande foule l'accompagnaient. -
La Colombe
11. Or il se rendit le jour suivant dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une foule nombreuse faisaient route avec lui. -
KJ
11. And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people. -
King James
11. And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people. -
Nouvelle Français courant
11. Jésus se rendit ensuite dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une foule de gens l'accompagnaient. -
La Bible Parole de Vie
11. Ensuite, Jésus va dans une ville appelée Naïn. Ses disciples et une grande foule marchent avec lui. -
Reina-Valera
11. Y aconteció después, que él iba á la ciudad que se llama Naín, é iban con él muchos de sus discípulos, y gran compañía. -
Louis Segond 1910
11. Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Or, Jésus se rendit ensuite dans une ville appelée Naïn. Ses disciples faisaient route avec lui, ainsi qu’une grande foule.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter