Luc > 6 : 24
24. Mais quel malheur pour vous, les riches ! ,Vous tenez votre consolation !
-
La Bible en français courant
24. « Mais malheur à vous qui êtes riches, ,car vous avez déjà eu votre bonheur ! -
La Colombe
24. Mais malheur à vous, les riches, car vous avez votre consolation. -
KJ
24. But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation. -
King James
24. But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation. -
Nouvelle Français courant
24. Mais quel malheur pour vous qui êtes riches, car vous avez déjà votre bonheur ! -
La Bible Parole de Vie
24. Mais quel malheur pour vous, les riches, ,parce que vous avez déjà votre bonheur ! -
Reina-Valera
24. Mas ¡ay de vosotros, ricos! porque tenéis vuestro consuelo. -
Louis Segond 1910
24. Mais, malheur à vous, riches, car vous avez votre consolation! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Mais malheureux, vous les riches : vous tenez votre consolation.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter