Luc > 5 : 32
32. Ce ne sont pas des justes, mais des pécheurs, que je suis venu appeler à un changement radical.
-
La Bible en français courant
32. Je ne suis pas venu appeler ceux qui s'estiment justes, mais ceux qui se savent pécheurs pour qu'ils changent de comportement. » -
La Colombe
32. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs à la repentance. -
KJ
32. I came not to call the righteous, but sinners to repentance. -
King James
32. I came not to call the righteous, but sinners to repentance. -
Nouvelle Français courant
32. Je ne suis pas venu appeler ceux qui croient faire la volonté de Dieu, mais ceux qui se reconnaissent pécheurs, pour qu'ils changent de vie. » -
La Bible Parole de Vie
32. Je ne suis pas venu appeler ceux qui se croient justes. Je suis venu appeler ceux qui se reconnaissent pécheurs, pour qu'ils changent leur vie. » -
Reina-Valera
32. No he venido á llamar justos, sino pecadores á arrepentimiento. -
Louis Segond 1910
32. Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
32. Je suis venu appeler non pas les justes, mais les pécheurs pour qu’ils se convertissent. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter