Luc > 5 : 31
31. Jésus leur répondit : Ce ne sont pas ceux qui sont en bonne santé qui ont besoin de médecin, mais les malades.
-
La Bible en français courant
31. Jésus leur répondit : « Les personnes en bonne santé n'ont pas besoin de médecin, ce sont les malades qui en ont besoin. -
La Colombe
31. Jésus prit la parole et leur dit : Ce ne sont pas ceux qui sont en bonne santé qui ont besoin de médecin, mais les malades. -
KJ
31. And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick. -
King James
31. And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick. -
Nouvelle Français courant
31. Jésus leur répondit : « Ce ne sont pas les personnes en bonne santé qui ont besoin de médecin, mais les malades. -
La Bible Parole de Vie
31. Jésus leur répond : « Les gens en bonne santé n'ont pas besoin de médecin. Ce sont les malades qui en ont besoin. -
Reina-Valera
31. Y respondiendo Jesús, les dijo: Los que están sanos no necesitan médico, sino los que están enfermos. -
Louis Segond 1910
31. Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
31. Jésus prenant la parole leur dit : « Ce ne sont pas les bien portants qui ont besoin de médecin, mais les malades.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter