Luc > 23 : 1
1. Ils se levèrent tous ensemble et le conduisirent devant Pilate.
-
La Bible en français courant
1. L'assemblée entière se leva et ils amenèrent Jésus devant Pilate. -
La Colombe
1. Ils se levèrent tous ensemble, et conduisirent Jésus devant Pilate. -
KJ
1. And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. -
King James
1. And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. -
Nouvelle Français courant
1. L'assemblée entière se leva et ils amenèrent Jésus devant Pilate. -
La Bible Parole de Vie
1. Ensuite, ils se lèvent tous ensemble, et ils amènent Jésus chez Pilate. -
Reina-Valera
1. LEVANTÁNDOSE entonces toda la multitud de ellos, lleváronle á Pilato. -
Louis Segond 1910
1. Ils se levèrent tous, et ils conduisirent Jésus devant Pilate. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Et ils se levèrent tous ensemble pour le conduire devant Pilate.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter