Luc > 22 : 14
14. L'heure venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.
-
La Bible en français courant
14. Quand l'heure fut venue, Jésus se mit à table avec les apôtres. -
La Colombe
14. L'heure venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui. -
KJ
14. And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. -
King James
14. And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. -
Nouvelle Français courant
14. Quand l'heure fut venue, Jésus se mit à table avec les apôtres. -
La Bible Parole de Vie
14. Quand l'heure est venue, Jésus s'installe pour le repas avec les apôtres. -
Reina-Valera
14. Y como fué hora, sentóse á la mesa, y con él los apóstoles. -
Louis Segond 1910
14. L'heure étant venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Et quand ce fut l’heure, il se mit à table, et les apôtres avec lui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter