Luc > 21 : 3
3. Il dit alors : En vérité, je vous le dis, cette pauvre veuve a mis plus que tous ;
-
La Bible en français courant
3. Il dit alors : « Je vous le déclare, c'est la vérité : cette veuve pauvre a mis plus que tous les autres. -
La Colombe
3. Et il dit : Je vous le dis, en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres ; -
KJ
3. And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: -
King James
3. And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: -
Nouvelle Français courant
3. Il dit alors : « Je vous le déclare, c'est la vérité : cette veuve pauvre a mis plus que tous les autres. -
La Bible Parole de Vie
3. Jésus dit : « Vraiment, je vous le dis, cette veuve pauvre a donné plus que tous les autres. -
Reina-Valera
3. Y dijo: De verdad os digo, que esta pobre viuda echó más que todos: -
Louis Segond 1910
3. Et il dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. et il dit : « Vraiment, je vous le déclare, cette veuve pauvre a mis plus que tous les autres.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter