Luc > 21 : 20
20. Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.
-
La Bible en français courant
20. « Quand vous verrez Jérusalem encerclée par des armées, vous saurez, à ce moment-là, qu'elle sera bientôt détruite. -
La Colombe
20. Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche. -
KJ
20. And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. -
King James
20. And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. -
La Nouvelle Bible Segond
20. Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa dévastation s'est approchée. -
Nouvelle Français courant
20. Quand vous verrez Jérusalem encerclée par des armées, vous saurez, à ce moment-là, qu'elle sera bientôt détruite. -
La Bible Parole de Vie
20. « Vous verrez les armées ennemies tout autour de Jérusalem. Alors vous saurez que la ville sera bientôt détruite. -
Reina-Valera
20. Y cuando viereis á Jerusalem cercada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. « Quand vous verrez Jérusalem encerclée par les armées, sachez alors que l’heure de sa dévastation est arrivée.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
