Luc > 20 : 29
29. Il y avait donc sept frères. Le premier prit femme et mourut sans enfant.
-
La Bible en français courant
29. Or, il y avait une fois sept frères. Le premier se maria et mourut sans laisser d'enfants. -
La Colombe
29. Or, il y avait sept frères. Le premier se maria et mourut sans enfant. -
KJ
29. There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children. -
King James
29. There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children. -
Nouvelle Français courant
29. Or, il y avait sept frères. Le premier se maria et mourut sans laisser de descendance. -
La Bible Parole de Vie
29. Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frères. Le premier se marie et il meurt sans enfants. -
Reina-Valera
29. Fueron, pues, siete hermanos: y el primero tomó mujer, y murió sin hijos. -
Louis Segond 1910
29. Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans enfants. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Or il y avait sept frères. Le premier prit femme et mourut sans enfant.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter