Luc > 20 : 25
25. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
-
La Bible en français courant
25. Alors Jésus leur dit : « Eh bien, payez à l'empereur ce qui lui appartient, et à Dieu ce qui lui appartient. » -
La Colombe
25. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. -
KJ
25. And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's. -
King James
25. And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's. -
Nouvelle Français courant
25. Alors Jésus leur dit : « Eh bien, ce qui est à César, rendez-le à César, et rendez à Dieu ce qui est à Dieu. » -
La Bible Parole de Vie
25. Alors Jésus leur dit : « Eh bien, rendez à l'empereur ce qui est à l'empereur, et rendez à Dieu ce qui est à Dieu. » -
Reina-Valera
25. Entonces les dijo: Pues dad á César lo que es de César; y lo que es de Dios, á Dios. -
Louis Segond 1910
25. Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. Il leur dit : « Eh bien ! rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter