Luc > 2 : 52
52. Et Jésus progressait en sagesse, en stature et en grâce auprès de Dieu et des humains.
-
La Bible en français courant
52. Et Jésus grandissait, il progressait en sagesse et se rendait agréable à Dieu et aux hommes. -
La Colombe
52. Et Jésus croissait en sagesse, en stature et en grâce, devant Dieu et devant les hommes. -
KJ
52. And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. -
King James
52. And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. -
Nouvelle Français courant
52. Et Jésus grandissait. Il progressait en sagesse et se rendait agréable auprès de Dieu et de chacun. -
La Bible Parole de Vie
52. Jésus grandit, sa sagesse se développe et il se rend agréable à Dieu et aux hommes. -
Reina-Valera
52. Y Jesús crecía en sabiduría, y en edad, y en gracia para con Dios y los hombres. -
Louis Segond 1910
52. Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
52. Jésus progressait en sagesse et en taille, et en faveur auprès de Dieu et auprès des hommes.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter