Luc > 18 : 9
9. Pour certains, qui étaient persuadés d'être des justes et qui méprisaient les autres, il dit encore cette parabole :
-
La Bible en français courant
9. Jésus dit la parabole suivante à l'intention de ceux qui se croyaient justes aux yeux de Dieu et méprisaient les autres : -
La Colombe
9. Il dit encore cette parabole pour certaines personnes qui se persuadaient d'être justes et qui méprisaient les autres : -
KJ
9. And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: -
King James
9. And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others: -
Nouvelle Français courant
9. Jésus dit la parabole suivante à l'intention de ceux qui croyaient faire la volonté de Dieu et méprisaient les autres : -
La Bible Parole de Vie
9. Certains croyaient être justes et ils méprisaient tous les autres. Pour eux, Jésus raconte cette histoire : -
Reina-Valera
9. Y dijo también á unos que confiaban de sí como justos, y menospreciaban á los otros, esta parábola: -
Louis Segond 1910
9. Il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu'elles étaient justes, et ne faisant aucun cas des autres: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Il dit encore la parabole que voici à certains qui étaient convaincus d’être justes et qui méprisaient tous les autres :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter