Luc > 18 : 26
26. Ceux qui l'écoutaient dirent : Alors, qui peut être sauvé ?
-
La Bible en français courant
26. Ceux qui l'écoutaient dirent : « Mais qui donc peut être sauvé ? » -
KJ
26. And they that heard it said, Who then can be saved? -
King James
26. And they that heard it said, Who then can be saved? -
La Nouvelle Bible Segond
26. Ceux qui l'écoutaient dirent : Alors, qui peut être sauvé ? -
Nouvelle Français courant
26. Ceux qui l'écoutaient dirent : « Mais alors, qui peut être sauvé ? » -
La Bible Parole de Vie
26. Ceux qui écoutent Jésus lui disent : « Mais alors, qui peut être sauvé ? » -
Reina-Valera
26. Y los que lo oían, dijeron: ¿Y quién podrá ser salvo? -
Louis Segond 1910
26. Ceux qui l'écoutaient dirent: Et qui peut être sauvé? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Les auditeurs dirent : « Alors, qui peut être sauvé ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter