Luc > 18 : 1
1. Il leur disait une parabole, pour montrer qu'il faut toujours prier, sans se lasser.
-
La Bible en français courant
1. Jésus leur dit ensuite cette parabole pour leur montrer qu'ils devaient toujours prier, sans jamais se décourager : -
La Colombe
1. Jésus leur dit une parabole, pour montrer qu'il faut toujours prier et ne pas se lasser. -
KJ
1. And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; -
King James
1. And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; -
Nouvelle Français courant
1. Jésus leur disait cette parabole pour leur montrer qu'ils devaient toujours prier, sans jamais se décourager : -
La Bible Parole de Vie
1. Jésus raconte une histoire aux disciples pour leur montrer ceci : il faut toujours prier et ne pas se décourager. -
Reina-Valera
1. Y PROPÚSOLES también una parábola sobre que es necesario orar siempre, y no desmayar, -
Louis Segond 1910
1. Jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu'il faut toujours prier, et ne point se relâcher. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Jésus leur dit une parabole sur la nécessité pour eux de prier constamment et de ne pas se décourager.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter