Luc > 17 : 33
33. Celui qui cherchera à sauvegarder sa vie la perdra, et celui qui la perdra la préservera.
-
La Bible en français courant
33. Celui qui cherchera à préserver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie la conservera. -
La Colombe
33. Celui qui cherchera à préserver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera. -
KJ
33. Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it. -
King James
33. Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it. -
Nouvelle Français courant
33. Celui qui cherchera à préserver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie la conservera. -
La Bible Parole de Vie
33. Celui qui cherche à garder sa vie la perdra. Celui qui perd sa vie la conservera. -
Reina-Valera
33. Cualquiera que procurare salvar su vida, la perderá; y cualquiera que la perdiere, la salvará. -
Louis Segond 1910
33. Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
33. Qui cherchera à conserver sa vie la perdra et qui la perdra la sauvegardera.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter