Luc > 16 : 27
27. Le riche dit : Je te demande donc, père, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père ;
-
La Bible en français courant
27. Le riche dit : “Je t'en prie, père, envoie donc Lazare dans la maison de mon père, -
KJ
27. Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house: -
King James
27. Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house: -
La Nouvelle Bible Segond
27. Le riche dit : Alors, je te demande, père, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père ; -
Nouvelle Français courant
27. Le riche dit : “Je t'en prie, père, envoie donc Lazare dans la maison de mon père, -
La Bible Parole de Vie
27. Le riche lui dit : “Père, je t'en prie, envoie donc Lazare dans la maison de mon père. -
Reina-Valera
27. Y dijo: Ruégote pues, padre, que le envíes á la casa de mi padre; -
Louis Segond 1910
27. Le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père; car j'ai cinq frères. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. « Le riche dit : “Je te prie alors, père, d’envoyer Lazare dans la maison de mon père,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter

