Luc > 14 : 2
2. Un hydropique était devant lui.
-
La Bible en français courant
2. Un homme atteint d'hydropisie se tenait devant lui. -
La Colombe
2. et ceux-ci l'observaient. Et voici qu'un homme hydropique était devant lui. -
KJ
2. And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy. -
King James
2. And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy. -
Nouvelle Français courant
2. Un homme souffrant d'œdèmes se tenait devant lui. -
La Bible Parole de Vie
2. Un homme se trouve devant lui. Il a le corps tout gonflé à cause d'une maladie. -
Reina-Valera
2. Y he aquí un hombre hidrópico estaba delante de él. -
Louis Segond 1910
2. Et voici, un homme hydropique était devant lui. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. et justement un hydropique se trouvait devant lui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter