Luc > 12 : 43
43. Heureux cet esclave, celui que son maître, à son arrivée, trouvera occupé de la sorte !
-
La Bible en français courant
43. Heureux ce serviteur si le maître, à son retour chez lui, le trouve occupé à ce travail ! -
La Colombe
43. Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera occupé de la sorte ! -
KJ
43. Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. -
King James
43. Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. -
Nouvelle Français courant
43. Heureux ce serviteur si le maître, à son retour chez lui, le trouve occupé à ce travail ! -
La Bible Parole de Vie
43. Il est heureux, ce serviteur, si son maître, à son retour, le trouve en train de faire ce travail ! -
Reina-Valera
43. Bienaventurado aquel siervo, al cual, cuando el señor viniere, hallare haciendo así. -
Louis Segond 1910
43. Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
43. Heureux ce serviteur, que son maître en arrivant trouvera en train de faire ce travail !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter