Luc > 12 : 25
25. Qui de vous peut, par ses inquiétudes, rallonger tant soit peu la durée de sa vie ?
-
La Bible en français courant
25. Qui d'entre vous parvient à prolonger un peu la durée de sa vie par le souci qu'il se fait ? -
La Colombe
25. Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie. -
KJ
25. And which of you with taking thought can add to his stature one cubit? -
King James
25. And which of you with taking thought can add to his stature one cubit? -
Nouvelle Français courant
25. Qui d'entre vous parvient par ses soucis à prolonger un peu la durée de sa vie ? -
La Bible Parole de Vie
25. Ce n'est pas en vous faisant du souci que vous pouvez ajouter un seul jour à votre vie ! -
Reina-Valera
25. ¿Y quién de vosotros podrá con afán añadir á su estatura un codo? -
Louis Segond 1910
25. Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. Et qui d’entre vous peut par son inquiétude prolonger tant soit peu son existence ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter