Luc > 12 : 13
13. Quelqu'un de la foule lui dit : Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.
-
La Bible en français courant
13. Quelqu'un dans la foule dit à Jésus : « Maître, dis à mon frère de partager avec moi les biens que notre père nous a laissés. » -
La Colombe
13. Quelqu'un de la foule dit à Jésus : Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage. -
KJ
13. And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me. -
King James
13. And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me. -
Nouvelle Français courant
13. Quelqu'un dans la foule dit à Jésus : « Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage. » -
La Bible Parole de Vie
13. Quelqu'un dans la foule dit à Jésus : « Maître, commande à mon frère de partager notre héritage avec moi ! » -
Reina-Valera
13. Y díjole uno de la compañía: Maestro, di á mi hermano que parta conmigo la herencia. -
Louis Segond 1910
13. Quelqu'un dit à Jésus, du milieu de la foule: Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Du milieu de la foule, quelqu’un dit à Jésus : « Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter