Luc > 10 : 32
32. Un lévite de même arriva en ce lieu ; il vit l’homme et passa à bonne distance.
-
La Bible en français courant
32. De même, un lévite arriva à cet endroit, il vit l'homme, passa de l'autre côté de la route et s'éloigna. -
La Colombe
32. Un Lévite arriva de même à cet endroit ; il le vit et passa outre. -
KJ
32. And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side. -
King James
32. And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side. -
La Nouvelle Bible Segond
32. Un lévite arriva de même à cet endroit ; il le vit et passa à distance. -
Nouvelle Français courant
32. De même, un lévite arriva à cet endroit, il vit le blessé, passa de l'autre côté de la route et s'éloigna. -
La Bible Parole de Vie
32. Un lévite fait la même chose. Il arrive à cet endroit, il voit l'homme, il passe de l'autre côté de la route et continue son chemin. -
Reina-Valera
32. Y asimismo un Levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, se pasó de un lado. -
Louis Segond 1910
32. Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter