Luc > 1 : 78
78. grâce à la tendre compassion de notre Dieu.,C'est par elle que le soleil levant brillera sur nous d'en haut
-
La Bible en français courant
78. Notre Dieu est plein de tendresse et de bonté : ,il fera briller sur nous une lumière d'en haut, semblable à celle du soleil levant, -
La Colombe
78. Grâce à l'ardente miséricorde de notre Dieu.,C'est par elle que le soleil levant nous visitera d'en haut -
KJ
78. Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, -
King James
78. Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, -
Nouvelle Français courant
78. Notre Dieu est plein de tendresse et de bonté : il fera briller sur nous une lumière d'en haut, semblable à celle du soleil levant, -
La Bible Parole de Vie
78. Oui, notre Dieu est plein de tendresse et de bonté. Il a fait briller sur nous une lumière venue d'en haut, comme celle du soleil levant. -
Reina-Valera
78. Por las entrañas de misericordia de nuestro Dios, -
Louis Segond 1910
78. Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu, En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
78. C’est l’effet de la bonté profonde de notre Dieu :
grâce à elle nous a visités l’astre levant venu d’en haut.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter