Luc > 1 : 60
60. Mais sa mère dit : Non, il sera appelé Jean.
-
La Bible en français courant
60. Mais sa mère déclara : « Non, il s'appellera Jean. » -
La Colombe
60. Mais sa mère prit la parole et dit : Non, il sera appelé Jean. -
KJ
60. And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John. -
King James
60. And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John. -
Nouvelle Français courant
60. Mais sa mère déclara : « Non, il s'appellera Jean. » -
La Bible Parole de Vie
60. mais sa mère prend la parole : « Non, il s'appellera Jean. » -
Reina-Valera
60. Y respondiendo su madre, dijo: No; sino Juan será llamado. -
Louis Segond 1910
60. Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
60. Alors sa mère prit la parole : « Non, dit-elle, il s’appellera Jean. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter