Lamentations > 3 : 8
8. J'ai beau crier et appeler au secours, ,il ferme tout accès à ma prière.
-
La Bible en français courant
8. J'ai beau crier au secours, il fait obstacle à ma prière. -
La Colombe
8. J'ai beau crier et appeler au secours, ,Il ferme tout accès à ma prière. -
KJ
8. Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. -
King James
8. Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. -
Nouvelle Français courant
8. J'ai beau crier et appeler au secours, il étouffe ma prière. -
La Bible Parole de Vie
8. Même quand je crie et appelle au secours, ,il ferme ses oreilles à ma prière. -
Reina-Valera
8. Aun cuando clamé y dí voces, cerró los oídos a mi oración. -
Louis Segond 1910
8. J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. j’ai beau crier et appeler au secours,
il étouffe ma prière.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter