Lamentations > 3 : 22
22. C'est que la fidélité du SEIGNEUR n'est pas épuisée, ,que sa compassion n'est pas à son terme ;
-
La Bible en français courant
22. Les bontés du Seigneur ne sont pas épuisées, ,il n'est pas au bout de son amour. -
La Colombe
22. C'est que la bienveillance de l'Éternel n'est pas épuisée, ,Et que ses compassions ne sont pas à leur terme ; -
KJ
22. It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. -
King James
22. It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. -
Nouvelle Français courant
22. Les bontés du Seigneur ne sont pas épuisées, il n'est pas au bout de ses tendresses ! -
La Bible Parole de Vie
22. La bonté du SEIGNEUR n'est pas épuisée, ,il n'a pas fini de montrer son amour. -
Reina-Valera
22. Es por la misericordia de Jehová que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias. -
Louis Segond 1910
22. Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisés, Ses compassions ne sont pas à leur terme; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Les bontés du SEIGNEUR ! C’est qu’elles ne sont pas finies !
C’est que ses tendresses ne sont pas achevées !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter