Jérémie > 42 : 3
3. Que le SEIGNEUR, ton Dieu, nous dise la voie que nous devons suivre et ce que nous avons à faire !
-
La Bible en français courant
3. Demande au Seigneur ton Dieu qu'il nous fasse connaître où nous devons aller et ce que nous avons à faire. » -
La Colombe
3. Que l'Éternel, ton Dieu, nous révèle la voie que nous devons suivre et ce que nous avons à faire ! -
KJ
3. That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do. -
King James
3. That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do. -
Nouvelle Français courant
3. Demande au Seigneur ton Dieu qu'il nous fasse connaître où nous devons aller et ce que nous avons à faire. » -
La Bible Parole de Vie
3. Demande au SEIGNEUR ton Dieu de nous montrer où nous devons aller et ce que nous devons faire. » -
Reina-Valera
3. Para que Jehová tu Dios nos enseñe camino por donde vayamos, y lo que hemos de hacer. -
Louis Segond 1910
3. et que l'Éternel, ton Dieu, nous montre le chemin que nous devons suivre, et ce que nous avons à faire! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Que le SEIGNEUR ton Dieu nous indique quel chemin prendre, quoi faire. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter