Jérémie > 36 : 11
11. Michée, fils de Guemaria, fils de Shaphân, entendit toutes les paroles du SEIGNEUR contenues dans le livre
-
La Bible en français courant
11. Quand Mika, fils de Guemaria et petit-fils de Chafan, eut entendu tous les messages du Seigneur que Baruc avait lus sur le rouleau, -
La Colombe
11. Michée, fils de Guemaria, fils de Chaphân, entendit toutes les paroles de l'Éternel contenues dans le livre -
KJ
11. When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD, -
King James
11. When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD, -
Nouvelle Français courant
11. Quand Mika, fils de Guemaria et petit-fils de Chafan, eut entendu tous les messages du Seigneur que Baruc avait lus sur le rouleau, -
La Bible Parole de Vie
11. Mika, fils de Guemaria et petit-fils de Chafan, a entendu les paroles du SEIGNEUR que Baruc a lues sur le rouleau. -
Reina-Valera
11. Y Michêas hijo de Gemarías, hijo de Saphán, habiendo oído del libro todas las palabras de Jehová, -
Louis Segond 1910
11. Michée, fils de Guemaria, fils de Schaphan, ayant entendu toutes les paroles de l'Éternel contenues dans le livre, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Or Mikayehou, fils de Guemaryahou, fils de Shafân, entendit toutes les paroles du SEIGNEUR telles qu’elles étaient écrites dans le livre.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter