Jérémie > 33 : 1
1. La parole du SEIGNEUR parvint à Jérémie une deuxième fois, pendant qu'il était encore détenu dans la cour de la garde :
-
La Bible en français courant
1. Jérémie était encore détenu dans la cour de garde quand il reçut pour la seconde fois une parole du Seigneur. -
La Colombe
1. La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, pendant qu'il était encore détenu dans la cour de garde : -
KJ
1. Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying, -
King James
1. Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying, -
Nouvelle Français courant
1. Jérémie était encore détenu dans la cour de la garde quand la parole du Seigneur lui fut adressée une seconde fois : -
La Bible Parole de Vie
1. Jérémie était encore enfermé dans la cour de garde. Le SEIGNEUR lui a adressé sa parole encore une fois : -
Reina-Valera
1. Y FUÉ palabra de Jehová á Jeremías la segunda vez, estando él aún preso en el patio de la cárcel, diciendo: -
Louis Segond 1910
1. La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, pendant qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. La parole du SEIGNEUR s’adressa à Jérémie une autre fois, comme il était encore enfermé dans la cour de garde.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter