Jérémie > 31 : 9
9. Ils arrivent en pleurant, ,et je les conduis dans leurs supplications ; ,je les mène vers des cours d'eau, ,par un chemin tout droit où ils ne peuvent trébucher ; ,car je suis un Père pour Israël, ,et Ephraïm est mon premier-né.
-
La Bible en français courant
9. Ils arrivent en pleurant et en suppliant, et je les accompagne. ,Je vais les conduire à des ruisseaux pleins d'eau ,par un chemin facile, sans obstacle qui les fasse trébucher. ,Car je suis comme un père pour Israël, ,et c'est Éfraïm qui est mon fils aîné. » -
La Colombe
9. Ils viennent en pleurant, ,Et je les conduis au milieu de leurs supplications ; ,Je les mène vers des torrents d'eau, ,Par un chemin uni où ils ne peuvent trébucher ; ,Car je suis un Père pour Israël, ,Et Éphraïm est mon premier-né. -
KJ
9. They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. -
King James
9. They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. -
Nouvelle Français courant
9. Ils arrivent en pleurant et en suppliant, et je les accompagne. Je les conduis vers des ruisseaux pleins d'eau par un chemin facile, sans obstacle qui les fasse trébucher. Car je suis comme un père pour Israël, et c'est Éfraïm mon fils aîné. -
La Bible Parole de Vie
9. Ils arrivent en pleurant, ,et je les accompagne en les consolant.,Je les dirigerai vers des rivières pleines d'eau.,Je les ferai passer par un chemin sûr, ,où ils ne risquent pas de tomber.,En effet, je suis un père pour Israël, ,et Éfraïm est mon fils aîné. » -
Reina-Valera
9. Irán con lloro, mas con misericordias los haré volver, y harélos andar junto á arroyos de aguas, por camino derecho en el cual no tropezarán: porque soy á Israel por padre, y Ephraim es mi primogénito. -
Louis Segond 1910
9. Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications; Je les mène vers des torrents d'eau, Par un chemin uni où ils ne chancellent pas; Car je suis un père pour Israël, Et Éphraïm est mon premier-né. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Ils arrivent tout en pleurs,
ils crient : « Grâce ! » et je les pousse :
je les dirige vers des vallées bien arrosées
par un chemin uni où ils ne trébuchent pas.
Oui, je deviens un père pour Israël,
Ephraïm est mon fils aîné.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter