Jérémie > 19 : 9
9. Je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles ; chacun d'eux mangera la chair de son prochain, dans la détresse et le désarroi où les réduiront leurs ennemis et ceux qui en veulent à leur vie.
-
La Bible en français courant
9. Des ennemis, des gens impitoyables, vont assiéger la ville et la réduire à une telle détresse, à une telle misère, que ses habitants en viendront à manger la chair de leurs propres enfants et à se dévorer les uns les autres. -
La Colombe
9. Je leur ferai manger la chair de leurs fils,Et la chair de leurs filles, ,Et ils mangeront chacun la chair de son prochain, ,Au milieu du désarroi et de la détresse,Où les réduiront leurs ennemis,Et ceux qui en veulent à leur vie. -
KJ
9. And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them. -
King James
9. And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them. -
Nouvelle Français courant
9. Des ennemis impitoyables assiégeront la ville et la réduiront à une telle détresse, à une telle misère, que ses habitants en viendront à manger la chair de leurs fils et de leurs filles et à se dévorer les uns les autres. -
La Bible Parole de Vie
9. Des ennemis qui veulent leur mort entoureront leur ville pour l'attaquer. Ses habitants seront dans une si grande misère qu'ils mangeront leurs enfants et se dévoreront les uns les autres. -
Reina-Valera
9. Y haréles comer la carne de sus hijos y la carne de sus hijas; y cada uno comerá la carne de su amigo, en el cerco y en el apuro con que los estrecharán sus enemigos y los que buscan sus almas. -
Louis Segond 1910
9. Je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles, Et les uns mangeront la chair des autres, Au milieu de l'angoisse et de la détresse Où les réduiront leurs ennemis Et ceux qui en veulent à leur vie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles ; ils s’entre-dévoreront, dans la détresse et l’angoisse que feront peser sur eux leurs ennemis, eux qui en veulent à leur vie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter