Jérémie > 16 : 16
16. J'envoie une multitude de pêcheurs, — déclaration du SEIGNEUR — et ils les pêcheront ; et après cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront sur toutes les montagnes et sur toutes les collines, jusque dans les fentes des rochers.
-
La Bible en français courant
16. « Je vais envoyer de nombreux pêcheurs, dit le Seigneur, pour les capturer, puis de nombreux chasseurs pour les traquer partout, sur les montagnes, les collines et jusque dans les fentes des rochers. -
La Colombe
16. Me voici ! J'envoie une multitude de pêcheurs, ,— Oracle de l'Éternel —, ,Et ils les pêcheront ; ,Et après cela j'enverrai une multitude de chasseurs, ,Et ils les chasseront,Sur toutes les montagnes et sur toutes les collines, ,Et dans les fentes des rochers. -
KJ
16. Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks. -
King James
16. Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks. -
Nouvelle Français courant
16. Mais auparavant, j'enverrai de nombreux pêcheurs, dit le Seigneur, pour les capturer, puis de nombreux chasseurs pour les traquer partout, sur les montagnes, les collines et jusque dans le fond des ravins. -
La Bible Parole de Vie
16. Le SEIGNEUR déclare : « Je vais envoyer beaucoup de pêcheurs pour prendre ces gens. Ensuite, j'enverrai de nombreux chasseurs pour les chasser sur toutes les montagnes, sur toutes les collines et même dans les trous des rochers. -
Reina-Valera
16. He aquí que yo envío muchos pescadores, dice Jehová, y los pescarán; y después enviaré muchos cazadores, y los cazarán de todo monte, y de todo collado, y de las cavernas de los peñascos. -
Louis Segond 1910
16. Voici, j'envoie une multitude de pêcheurs, dit l'Éternel, et ils les pêcheront; Et après cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Je vais envoyer quantité de pêcheurs – oracle du SEIGNEUR – qui les pêcheront ; et puis j’enverrai quantité de chasseurs qui les chasseront sur toute montagne, sur toute colline et jusque dans les creux des rochers.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter