Juges > 9 : 14
14. Alors tous les arbres dirent au buisson d'épines : ,Viens, toi, sois notre roi !
-
La Bible en français courant
14. Finalement les arbres s'adressèrent d'un commun accord au buisson d'épines : “Toi, viens régner sur nous ! ”, lui dirent-ils. -
La Colombe
14. Alors tous les arbres dirent au buisson d'épines : ,Viens, toi, règne sur nous. -
KJ
14. Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us. -
King James
14. Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us. -
Nouvelle Français courant
14. Finalement tous les arbres s'adressèrent au buisson d'épines : “Toi, viens régner sur nous !”, lui dirent-ils. -
La Bible Parole de Vie
14. Alors tous les arbres disent au buisson d'épines : “Viens donc, toi ! Sois notre roi ! ” -
Reina-Valera
14. Dijeron entonces todos los árboles al escaramujo: Anda tú, reina sobre nosotros. -
Louis Segond 1910
14. Alors tous les arbres dirent au buisson d'épines: Viens, toi, règne sur nous. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Alors tous les arbres dirent au buisson d’épines : “Viens donc, toi, régner sur nous.”
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter