Juges > 20 : 37
37. Les gens placés en embuscade se déployèrent vite sur Guibéa, ils se portèrent en avant et passèrent toute la ville au fil de l'épée.
-
La Bible en français courant
37. Ces derniers s'avancèrent rapidement vers la localité, ils l'envahirent et massacrèrent les habitants. -
La Colombe
37. Les gens en embuscade se déployèrent promptement sur Guibea, ils se portèrent en avant et frappèrent toute la ville du tranchant de l'épée. -
KJ
37. And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword. -
King James
37. And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword. -
Nouvelle Français courant
37. Ces derniers s'avancèrent rapidement vers la localité, ils l'envahirent et massacrèrent les habitants. -
La Bible Parole de Vie
37. Ceux-ci avancent très vite vers la ville, ils la prennent et tuent les habitants. -
Reina-Valera
37. Entonces las emboscadas acometieron prestamente Gabaa, y se extendieron, y pasaron á cuchillo toda la ciudad. -
Louis Segond 1910
37. Les gens en embuscade se jetèrent promptement sur Guibea, ils se portèrent en avant et frappèrent toute la ville du tranchant de l'épée. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
37. L’embuscade s’élança vers Guivéa en toute hâte, se déploya et frappa toute la ville au tranchant de l’épée.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter