Juges > 20 : 14
14. Les fils de Benjamin sortirent de leurs villes et se rassemblèrent à Guibéa pour faire la guerre aux Israélites.
-
La Bible en français courant
14. Ils vinrent de leurs diverses localités et se rassemblèrent à Guibéa pour combattre les Israélites. -
La Colombe
14. Les fils de Benjamin sortirent de leurs villes et s'assemblèrent à Guibea pour se mettre en campagne contre les Israélites. -
KJ
14. But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. -
King James
14. But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. -
Nouvelle Français courant
14. Ils quittèrent leurs villes et se rassemblèrent à Guibéa pour combattre les Israélites. -
La Bible Parole de Vie
14. Ils arrivent de plusieurs villes et se rassemblent à Guibéa pour combattre les autres Israélites. -
Reina-Valera
14. Antes los de Benjamín se juntaron de las ciudades de Gabaa, para salir á pelear contra los hijos de Israel. -
Louis Segond 1910
14. Les Benjamites sortirent de leurs villes, et s'assemblèrent à Guibea, pour combattre les enfants d'Israël. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Venant de leurs villes, les fils de Benjamin se réunirent à Guivéa pour partir en guerre contre les fils d’Israël.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter