Juges > 14 : 17
17. Elle le poursuivit de ses pleurs pendant les sept jours que dura leur banquet ; le septième jour, il lui donna l'explication, car elle le tourmentait ; alors elle expliqua l'énigme aux gens de son peuple.
-
La Bible en français courant
17. La femme de Samson le fatigua de ses pleurs pendant les sept jours du festin. Le dernier jour, Samson lui donna la réponse de la devinette, car il était excédé. Elle communiqua aussitôt la solution à ses compatriotes. -
La Colombe
17. Elle pleura tout contre lui pendant les sept jours que dura leur festin ; et le septième jour, il (la) lui expliqua, car elle le tourmentait ; et elle expliqua l'énigme aux fils de son peuple. -
KJ
17. And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people. -
King James
17. And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people. -
Nouvelle Français courant
17. La femme de Samson le harcela de ses pleurs pendant les sept jours du festin. Le dernier jour, Samson lui donna la solution de la devinette, car il était excédé. Elle communiqua aussitôt l'explication aux gens de son peuple. -
La Bible Parole de Vie
17. La femme de Samson pleure tout contre lui pendant les sept jours du repas de mariage. Le septième jour, Samson lui explique la devinette, parce qu'elle le fatigue de ses larmes. Ensuite, elle donne la réponse à ses frères philistins. -
Reina-Valera
17. Y ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete: mas al séptimo día él se lo declaró, porque le constriñó; y ella lo declaró á los hijos de su pueblo. -
Louis Segond 1910
17. Elle pleura auprès de lui pendant les sept jours que dura leur festin; et le septième jour, il la lui expliqua, car elle le tourmentait. Et elle donna l'explication de l'énigme aux enfants de son peuple. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Elle le poursuivit de ses pleurs pendant les sept jours que dura le festin. Le septième jour, il lui révéla le sens, car elle l’avait harcelé ; et elle révéla le sens de l’énigme aux fils de son peuple.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter