Juges > 1 : 28
28. Lorsque Israël fut assez fort, il soumit les Cananéens à la corvée, mais il ne put les déposséder.
-
La Bible en français courant
28. Même lorsque les Israélites furent devenus plus puissants, ils ne parvinrent pas à les chasser, mais ils leur imposèrent certains travaux. -
La Colombe
28. Lorsqu'Israël fut assez fort, il soumit les Cananéens à la corvée mais il ne put les déposséder. -
KJ
28. And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out. -
King James
28. And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out. -
Nouvelle Français courant
28. Lorsque Israël fut devenu plus puissant, il ne parvint pas à les chasser, mais il leur imposa des travaux forcés. -
La Bible Parole de Vie
28. Même quand les Israélites deviennent puissants, ils ne les chassent pas, mais ils les obligent à faire un travail d'esclaves. -
Reina-Valera
28. Empero cuando Israel tomó fuerzas hizo al Cananeo tributario, mas no lo echó. -
Louis Segond 1910
28. Lorsqu'Israël fut assez fort, il assujettit les Cananéens à un tribut, mais il ne les chassa point. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. Mais lorsque Israël fut devenu fort il imposa aux Cananéens la corvée, mais en fait il ne les déposséda pas.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter