Jude > 1 : 4

4. Car il s'est glissé certains hommes, dont le jugement est écrit depuis longtemps, des impies qui changent en débauche la grâce de notre Dieu et qui renient Jésus-Christ, notre seul Maître et Seigneur.

Notes

  • Notes : Jude 1:4

    il s’est glissé : cf. Ga 2.4 ; 2Tm 3.6 ; 2P 2.1. – certains hommes : autre traduction certaines personnes ; cf. 2Co 10.12 ; Ga 1.7 ; 2.12. – jugement : autre traduction châtiment ; cf. 2P 2.3n. – écrit depuis longtemps : Rm 15.4n ; cf. Ps 69.29 ; 139.16 ; Dn 7.10 ; 1 Hénoch 108.7 : « Certains de ces (événements) sont inscrits et gravés là-haut dans le ciel, de sorte que les anges les lisent et savent ce qui doit arriver aux pécheurs. » – impies v. 15,18 ; 2Tm 2.16 ; Tt 2.12 ; 2P 2.5 ; 3.7. – débauche 2P 2.2n ; cf. Rm 6.1ss ; 1Co 6.12ss ; Ga 5.13 ; 1P 2.16. – Voir grâce. – Jésus-Christ, notre seul Maître… : autre traduction le seul Maître (= Dieu) et notre Seigneur Jésus-Christ, voir 2P 2.1+ ; 1 Hénoch 48.10 : « Nul ne tendra la main pour les relever, car ils ont renié le Seigneur des Esprits et son Messie. »

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr